Opprettet : 01.06.2022 | Sist oppdatert : 01.06.2022

Har du behov for oversettelser av juridiske termer

Pressemelding



I jakten på oversettelser av sentrale lover innen regnskap til vårt digitale IFRS-verktøy - dib, kom vi i kontakt med Translegal som spesialiserer seg på oversettelser innen juss og regnskap.

Translegal samarbeider også med vårt søsterselskap, Norstedts Juridik, om oversettelser av svenske lover.
Translegal, tilbyr i tillegg til oversettelsestjenester, den digitale ordboken World Law Dictionary Norway som er utviklet i samarbeid med Norges ledende firma for advokat-lingvister, Legaltrans. Ordboken inneholder over 16 000 norske juridiske termer oversatt til engelsk og inndelt etter rettsfelt, samt en rekke noter som nærmere forklarer norske juridiske termer og begreper.

TransLegals ordbok er spesielt utviklet for advokater og jusstudenter som bruker engelsk som andrespråk. De har et unikt samarbeid med ledende universiteter rundt om i verden som sikrer høy kvalitet. Ordboken inkluderer lydopptak for å hjelpe til med uttale, vanlige feil og en frasebank med eksempler på begrepsbruk. Disse funksjonene, sammen med referanser til et bredt spekter av juridiske dokumenter, korpora og den omfattende kunnskapen TransLegal har oppnådd gjennom over 25 år med opplæring av advokater som skal jobbe på engelsk.

Kunnskapsverktøy

regnskap, revisjon og rådgivning

DIBkunnskap AS | Strandveien 50, Lysaker (Veibeskrivelse) | 95 40 70 70 | post@dib.no